05.05.2014 Bialystok |
Посткроссинг. Яркое на чёрно-белом.
Кате 17 и она живёт в Белостоке. На открытке её город до Второй мировой войны. Девушка рассказала про каждое фото.На самом крупном - кафедральный собор, который ныне располагается в самом центре города. На нижней левой фотографии городская ратуша, она сейчас также находится в центре. Рядом фото отеля Ритц, он, к сожалению, до наших дней не дожил, был разрушен в 1944 году. Здание Большой Синагоги (следующее фото) тоже не уцелело, было снесено в 1941 году. И на последнем снимке Торговая улица, её также уже не существует.Катя (на польском Kasia) считает, что плохо говорит по-русски, однако, писать начала именно на нём (поздравления из Польши 😊), потом перейдя на английский. Своё сообщение писала на аппликации из ярких маленьких листочков, которыми явно что-то заклеила 😜 Яркое пятно очень контрастирует с тёмно-серыми изображениями на открытке - как живая молодая энергия настоящего против тяжелой ноши памяти сложного прошлого...
Postcrossing. Bright on black and white.
Katya is 17 and she lives in Bialystok. The postcard shows her city before World War II. The girl told about each photo. On the largest one is the cathedral, which is now located in the very center of the city. On the lower left photo is the town hall, it is now also in the center. Nearby is a photo of the Ritz Hotel, which, unfortunately, has not survived to this day, was destroyed in 1944. The building of the Great Synagogue (next photo) also did not survive, it was pulled down in 1941. And in the last picture is Kupiecka Street, it also no longer exists.
Katya ("Kasia" in Polish) believes that she speaks Russian poorly, however, she started writing in it, later switching to English. She wrote her message on the bright leaves, with which she obviously hid something 😜 The bright spot contrasts very much with the dark gray images on the postcard - like a lively young energy of the present against the heavy burden of the memory of a complicated past...
Комментариев нет:
Отправить комментарий